我曾经以作者的身份议论过福贵的人生。一些意大利的中学生向我提出了一个十分有益的问题:”为什么您的小说《活着》在
那样一个极端的环境中还要讲生活而不是幸存?生活和幸存之间轻微的分界在哪里?“我的回答是这样的:”在中国,对于生
活在社会底层的人来说,生活和幸存就是一枚硬币的两面,它们之间轻微的分界在于方向的不同。对《活着》而言,生活是一
个人对自己经历的感受,而幸存往往是旁观者对别人经历的看法。《活着...
中文文章 | 文章字数 | 测试时长 | 正确率 | 速度 | 退格数 | 出错数 | 成绩 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
《《活着》日文版自序》 | 2032字 | 47.0分钟 | 100% | 41 CPM | 272 次 | 4 | 及格,继续努力! |
本次出错字有: 福,”,福,福 | |||||||
小小提议:
可能对按键不够熟悉,或者对输入法不够熟练所导致,不要急慢慢来,先打对把准确率提高,然后逐渐的加快速度,最后才能打准打快。
总的来说速度上可能不是很快,多练习键位、或英文文章巩固一下,然后试着对应的输入法练习上,多增加词组等、一次性多字的输出,这样可以总体上提高部份速度。
|
|||||||
励志名言: 心情不好,就静一静,运气不好,就等一等,身体不好,就养一养,脸色不好,就乐一乐,腿脚发麻,就站一站,心情不顺,就唱一唱。 ——俞敏洪 | |||||||
您觉的这篇文章怎么样,评个分吧,做其他人的指路灯: |