What potions have I drunk of siren tears,
Distilled from limbecks foul as hell within,
Applying fears to hopes, and hopes to fears,
Still losing when I saw myself to win!
What wretched errors hath my ...
英文文章 | 文章字数 | 测试时长 | 正确率 | 速度 | 退格数 | 出错数 | 成绩 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
《莎士比亚十四行诗119》 | 611字 | 4.2分钟 | 100% | 143 CPM | 64 次 | 1 | 及格,继续努力! |
本次出错字有: . | |||||||
小小提议:
可能对按键不够熟悉,或者对输入法不够熟练所导致,不要急慢慢来,先打对把准确率提高,然后逐渐的加快速度,最后才能打准打快。
|
|||||||
励志名言: 一个幸福晚年的秘决不是别的,而是与孤寂签订一个体面的协定。 ——加西亚·马尔克斯 | |||||||
您觉的这篇文章怎么样,评个分吧,做其他人的指路灯: |