It is false that a bridge has exactly two points of contact with the world,
one precisely here, and one at a specific there.
At least, it is false of this bridge. The rusted girders
hold an aging br...
英文文章 | 文章字数 | 测试时长 | 准确率 | 速度 | 退格数 | 出错数 | 成绩 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
《The Bridge Fugue: Variations on Emptiness》 | 1443字 | 4.0分钟 | 100% | 219 CPM | 133 次 | 0 | 良好,向更快挑战! |
小小建议:
可能对按键不够熟悉,或者对输入法不够熟练所导致,不要急慢慢来,先打对把准确率提高,然后逐渐的加快速度,最后才能打准打快。
|
|||||||
励志名言: 我将自己种进花盆,假装是一朵花,城市巷弄阴暗,阳光终日短缺,雨水不足空气浑浊,只有在午夜三时,才能瞥见月亮默默滑过天空,我是一朵不开花的花,尚未学会绽放,就已习于凋零。 ——几米 |