《冬虫夏草》 红楠 2/6
——谢谢。
我也不客气地走了进去。
——刚才我来的时候你不在。
原来源助爷爷已经先来过一次。只见住持脸色一沉:
——因为刚刚有丧礼。
——是哦,我倒没听说。谁呢?
源助爷爷一脸认真地问。
——我不知道源助在相谷认不认识,是萱尾辻家的阿菊。嫁来佐目,因为足月打算回娘家待产,突然间动了胎气,
结果难产,就这样过世了。
——阿菊吗?我不认识。
——看到年轻人过世,真是难过。
——怎么会动了胎气呢?
——她母亲前年走了,只剩父亲一人。因为正好是踩楠果的时节,她们家每年都搜集很多楠果,
每年都是由母亲负责踩楠果。但今年母亲不在了。
这时源助爷爷看着我说明:
——所谓的踩楠果,就是将从山里搜集来的楠果,稍微放到烂后……
——我刚刚去看了一下楠果。
住持微微睁开眼睛对我说明,大概是想唤起记忆。
——像那样铺在席子上,果实外侧就会自然开始腐烂。等到烂得差不多了,就放进桶中,拿到河流边。
穿上踩楠果专用的木屐去踩,然后放进竹篮里用力摇,就会只剩下果核。
——楠果究竟是什么东西?
我没听过那种植物。不知道是我本来就不认识的植物呢?还是其实看过,但这一带用的是不同的名称呢?