一个陌生女人的来信2
在此之前我的生活郁郁寡欢、杂乱无章。
它像一个蒙着灰尘、布满蛛网、散发着霉味的地窖,对它里面的人和事,我的心里早已忘却了。
你来的时候,我十三岁,就住在你现在住的那所房子里。
现在你就在这所房子里,手里拿着这封信——我生命的最后一丝气息。
我也住在那层楼上,正好在你对门。
你一定记不得我们了,记不得那个贫苦的会计师的寡妇(她总是穿着孝服)和那个尚未完全发育的瘦小的孩子了——
我们深居简出,不声不响地过着我们小市民的穷酸生活——
你或许从来没有听到过我们的名字,因为我们房间的门上没有挂牌子。
没有人来,也没有人来打听我们。何况事情已经过去很久了,过了十五六年了。
不,你一定什么也不知道,我亲爱的。
可是我呢,啊,我激 情 满 怀地想起了每一件事,
我第一次听说你,第一次见到你的那一天,不,是那一刻,我现在还记得很清楚,仿佛是今天的事。
我怎么会不记得呢,因为对我来说世界从那时才开始。
请耐心,亲爱的,我要向你从头诉说这一切,我求你听我谈一刻钟,不要疲倦,我爱了你一辈子也没有感到疲倦啊!
你搬进我们这所房子来以前,你屋子里住的那家人又丑又凶,又爱吵架。
他们自己穷愁潦倒,但却最恨邻居的贫困,也就是恨我们的穷困,
因为我们不愿跟他们那种破落无产阶级的粗野行为沆瀣一气。
这家男人是个酒鬼,常打老婆;哐啷哐啷摔椅子、砸盘子的响声常常在半夜里把我们吵醒。
有一回那女人被打得头破血流,披头散发地逃到楼梯上,那个喝得酩酊大醉的男人跟在她后面狂呼乱叫,
直到大家都从屋里出来,警告那汉子,再这么闹就要去叫警察了,这场戏才算收场。
我母亲一开始就避免和这家人有任何交往,也不让我跟他们的孩子说话,为此,这帮孩子一有机会就对我进行报复。
要是他们在街上碰见我,就跟在我后边喊脏话,有一回还用硬实的雪球打我,打得我额头上鲜血直流。
全楼的人都本能地恨这家人。
突然有一次出了事——我想,那汉子因为偷东西给逮走了——那女人不得不收拾起她那点七零八碎的东西搬走,
这下我们大家都松了口气。楼门口的墙上贴出了出租房间的条子,贴了几天就拿掉了。
消息很快从清洁工那儿传开,说是一位作家,一位文静的单身先生租了这套房间。
那时我第一次听到你的名字。
这套房间给原住户弄得油腻不堪,几天之后油漆工、粉刷工、清洁工、裱糊匠就来拾掇房间了,
敲敲锤锤,又拖地、又刮墙,但我母亲对此倒很满意,她说,这下对门又脏又乱的那一家终于走了。
而你本人在搬来的时候我还没有见到你的面:
全部搬家工作都由你的仆人照料,那个个子矮小、神情严肃、头发灰白的管事仆人。
他轻声细语、一板一眼地以居高临下的神气指挥着一切。
他使我们大家都很感动,首先,因为一位管事的仆人在我们这所郊区楼房里是件很新奇的事,
其次他对所有的人都非常客气,但并不因此而降格把自己等同于一个普通仆人,和他们好朋友似的山南海北地谈天。
从第一天起他就把我母亲看做太太,恭恭敬敬地向她打招呼,甚至对我这个丑丫头,也总是既亲切又严肃。
每逢他提到你的名字,他总带着某种崇敬,带着一种特殊的尊敬——
大家马上就看出,他和你的关系远远超出了普通仆人的程度。
为此我多么喜欢他,多么喜欢这个善良的老约翰啊!
虽然我忌妒他老是可以在你身边侍候你。
我把一切都告诉你,亲爱的,把所有这些鸡毛蒜皮的、简直是可笑的小事都告诉你,
为的是让你了解,从一开始你对我这个又腼腆、又胆怯的孩子就具有那样的魔力。
在你本人还没有闯入我的生活之前,你身上就围上了一圈灵光,一道富贵、奇特和神秘的光华——
我们所有住在这幢郊区小楼里的人(这些生活天地非常狭小的人,对自己门前发生的一切新鲜事总是十分好奇的),
都在焦躁地等着你搬进来。一天下午放学回家,看到楼前停着搬家具的车,这时对你的好奇心才在我心里猛增。
家具大都是笨重的大件,搬运工已经抬到楼上去了,现在正在把零星小件拿上去。
我站在门口望着,对一切都感到很惊奇,因为你所有的东西都那样稀奇,我还从来没有见过;
有印度神像,意大利雕塑,色彩鲜艳的巨幅绘画,最后是书。
那么多那么好看的书,以前我连想都没有想到过。
这些书都堆在门口,仆人在那里一本本拿起来用小棍和掸帚仔仔细细地掸掉书上的灰尘。
我好奇地围着那越堆越高的书堆蹑手蹑脚地走着,你的仆人并没有叫我走开,但也没有鼓励我呆在那里;
所以我一本书也不敢碰,虽然我很想摸一摸有些书的软皮封面。我只好从旁边怯生生地看看书名:
有法文书、英文书,还有些书的文字我不认识。我想,我会看上几个小时的;这时我母亲把我叫进去了。
整个晚上我都没法不想你;而这还是在我认识你之前呀。
我自己只有十来本便宜的、破硬纸板装订的书,这几本书我爱不释手,一读再读。
这时我在冥思苦想:
这个人会是什么样子呢?有那么多漂亮的书,而且都看过了,还懂得所有这些文字,他还那么有钱,同时又那么有学问。
想到那么多书,我心里就滋生起一种超脱凡俗的敬畏之情。
我在心里设想着模样:
你是个老人,戴了副眼镜,留着长长的白胡子,有点像我们的地理教员,只是善良得多,漂亮得多,温和得多——
我不知道为什么我那时就肯定你是漂亮的,因为当时我还把你想像成一个老人呢。
就在那天夜里,我还不认识你,我就第一次梦见了你。
第二天你搬来了,但是无论我怎么窥伺,还是没能见着你的面——这又更加激起了我的好奇心。
终于在第三天我看见了你,真是万万没有想到,你完全是另一副模样,和我孩子气的想像中的天父般的形象毫无共同之处。
我梦见的是一位戴眼镜的慈祥的老人,现在你来了——
你,你的样子还是和今天一样,你,岁月不知不觉地在你身上流逝,但你却丝毫没有变化!
你穿了一件浅灰色的迷人的运动服,上楼梯的时候总是以你那种无比轻快的、孩子般的姿态,老是一步跨两级。
你手里拿着帽子,我以无法描述的惊讶望着你那表情生动的脸。
你脸上显得英姿勃发,一头秀美光泽的头发:
真的,我惊讶得吓了一跳,你是多么年轻、多么漂亮、多么修长挺拔、多么标致潇洒。
这事不是很奇怪吗?在这第一秒钟里,我就十分清楚地感觉到,你是非常独特的,
我和所有别的人都意想不到地在你身上一再感觉到:
你是一个具有双重人格的人,是个热情洋溢、逍遥自在、沉湎于玩乐和寻花问柳的年轻人;
同时你在事业上又是一个十分严肃、责任心强、学识渊博、修养有素的人。
我无意中感觉到后来每个人都在你身上感觉到的印象,
那就是你过着一种双重生活,它既有光明的、公开面向世界的一面,也有阴暗的、只有你一人知道的一面——
这个最最隐蔽的两面性,你一生的秘密,我,这个着了魔似的被你吸引住的十三岁的姑娘从第一眼就感觉到了。