莎士比亚十四行诗(一) 2022-07-28 15:06 浏览数:411 来源:小键人6608745 马上练习 收藏 举报 改错字 我们要美丽的生灵永不藩息,能这样,美的玫瑰才永不消亡,既然成熟的东西都不免要谢世,娇嫩的子孙就应当来机场芬芳:但是你跟你明亮的眼睛结了亲,把自身当柴烧,烧出了眼睛的光彩,这就在丰收的地方造成了饥馑,你是跟自己作对,教自己受害。如今你是世界上鲜艳的珍品,只有你能够替灿烂的春天开路,你却在自己的花蕾里埋葬了自身,温柔的怪物啊,用吝啬浪费了全部。可怜这世界吧,世界应得的东西别让你和你的坟墓吞吃到一无所有! 下一篇:幸福简单,不简单 上一篇:春江花月夜