纳兰词-虞美人
半生已分孤眠过,山枕檩痕涴。忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙。
【译文】
在曲曲折折的回廊处我们再次相见,用你入怀相依偎,你靠在我的怀里轻轻擦拭着泪水。
分别之后的凄凉心情我们俩都一样,最不能承受的是月光下凄清与哀怨。
料想下半生是要孤独一人睡去,枕头上浸渍着带有残香的眼泪。如今回忆起以来什么事情最让人害怕,
第一件就是和你用折枝的画法在罗裙上画花样的事。
【赏析】
全词使用白描的手法,描绘词人想象中与亡妻重逢的场景。开篇化用南唐李煜《菩萨蛮》中“画堂南畔见,一向偎人颤”
两句,李煜描绘的是自己与小周后的约会,“偎人颤”生动地描绘出难以相见的两个人经历艰辛再次重逢的喜悦与辛酸。
在作别之后,每逢夜晚,词人的内心都会充满痛苦而难以承受。
下阕描绘如今的现状,心如死灰的词人已经决心忍受孤枕难眠的痛苦度过余生。结句再次回忆起过去,
难忘的事情有那么多,第一件就是其与亡妻一同绘制罗裙图案的事。这首词从对日常小事的追忆入手,
反映出词人对亡妻的一片深情与思念。